望舒慕羲和提示您:看后求收藏(天籁书屋www.qdfangde.com),接着再看更方便。

个词又有了另一种含义。

再之后罗马基督化,作为神在人间的代言人,皇帝称为巴塞琉斯就再合适不过了。

罗马帝国留下了好几个皇帝的称谓,巴塞琉斯、奥古都斯、凯撒等等乱七八糟,但也不是随便乱用的。

大抵换到中华语境,汉高祖他妈“见蛟龙于其上,已而有身”,这就可以翻译为巴塞琉斯,神裔嘛。

宋太祖只有个“赤光绕室,异香经宿不散”,妈妈没和神睡过觉,还是标准的禁卫军陈桥兵变上台的,显然只能是凯撒。

明武宗自封为“总督军务威武大将军总兵官”,这显然应该翻译成英白拉多朱寿。

自始皇帝起,但凡举办过登基大典、承认自己受命于天的,都可以称之为奥古都斯。无非一个是元老院授权,一个是天帝授权。

若把大顺天子翻译成巴塞琉斯,四个称呼中似乎最合适,但问题也是最大的。

因为《马太福音》里称呼耶稣为巴塞琉斯中的巴塞琉斯、万王之王,而罗刹国又是信正教的,那么把中华天子翻译为巴塞琉斯,就很不合适。

中华天子和耶稣这个“basileustonbasileon”并无关系,要是翻译成巴塞琉斯,岂不是凭空让昊天上帝矮了一辈?

文化上绝对不能接受。

再者来说,亚历山大的basileustonbasileon这个称号已经在唐高宗的时候,由波斯末代王子带到了长安,把头衔转赠给了李治。

大顺谶纬言:大顺李氏,那是复李唐被朱温所灭的仇,李代朱,不过是晚了数百年朱温灭唐的复仇。

既如此,很显然,唐高宗的万王之王被大顺继承,合情合理。

然而用这个称呼,那些整天读《马太福音》的传教士们肯定不会如此翻译——华夏天子是“basileustonbasileon”,耶稣也是“basileustonbasileon”,这算怎么回事?

所以,在钦天监的传教士绝口不提万王之王这个称呼,也不敢提,谁提谁就是异端。

其实还有一个最合适的称呼来翻译“天子”,那就是戴克里先用的“dominusetdeus”这个称呼,即为“昊天上帝所授权的天下之主”,或者叫“我即神和主人”。

然而这个最合适的翻译,却也是传教士们最不可能用的。

deus这个词涉及到信仰问题。

教廷那边为了这个词被翻译成中华

其它小说推荐阅读 More+
闭关万年我从锅炉工变成宗门老祖

闭关万年我从锅炉工变成宗门老祖

夜城主
闭关万年我从锅炉工变成宗门老祖无弹窗最新章节由网友提供《闭关万年我从锅炉工变成宗门老祖》情节跌宕起伏、扣人心弦是一本情节与文笔俱佳的玄幻小说小兵免费提供闭关万年我从锅炉工变成宗门老祖最
其它 连载 1万字
女总裁的上门女婿

女总裁的上门女婿

一起成功
窝囊废物的上门女婿叶凡,无意中得到太极经和生死石的传承,自此开始了不一样的人生,他医术救美,武道杀敌,不仅横扫他人的轻视和嘲笑,赢得娇妻的芳心,更是站到了这世界的巅峰,睥睨天下。2w0
其它 连载 1483万字
我在黄泉有座房

我在黄泉有座房

过水看娇
简介: 我在黄泉有座房,家中有田又有粮。 ————————————————————— 过水老窝群:828169039 黄泉订阅群:701787571 过水出品,不适合圈养,
其它 连载 482万字
我在东莞那些年

我在东莞那些年

旺财
那年,我在东莞打工认识了一群女工,跟她们每个人发生了许多故事……ltahrefquotNovelId390amps1483504181amptDgV6NiFxdi8bOQ52DgV7d
其它 完结 39万字
全球崩坏

全球崩坏

间歇性诈尸
“曾经我被遗弃在起点孤儿院门口,后来孤儿院破产了” “曾经我上过一个幼儿园,后来这家幼儿园倒闭了” “这二十年,我经历过火车脱轨,二十八辆汽车连环追尾,天然气泄露,瓦斯气爆炸…
其它 连载 261万字
傲天神婿楚天林心怡

傲天神婿楚天林心怡

一笔梦尘
所有人都以为楚天是个抛妻弃子的废物女婿,却不知他乃是炎国万军之帅,不仅医术超凡,武力值更是恐怖的爆表,在他王者归来后,却发现妻儿被辱,一怒之下,伏尸万里!2w2516-54685
其它 连载 386万字