第80章 房子和停车位 (第2/3页)
痞徒提示您:看后求收藏(天籁书屋www.qdfangde.com),接着再看更方便。
伊万,“兄弟,你可要抓紧学学汉语了,不然哪天我们哥俩偷着骂你你都不知道。”
“滚犊子!”
大伊万这句带着大茬子味的发音绝对标准,“我最近一直在和娜莎学习汉语,而且我听说她们学校今年开始都已经把汉语当作了必修外语。”
大伊万赞叹,“你们华夏的那个一带一路是真的厉害,直接改变了很多俄罗斯人对华夏的态度。”
“所以你更应该学学汉语了。”
说起来俄罗斯人对华夏人其实并不算友好,或者也可以说,俄罗斯人对任何非本国人都算不上友好。
这是个相当保守排外的民族,他们坚毅、野蛮又带着点儿幼稚的固执性格里其实自视甚高。
别看苏联解体了这么多年,但遗传自苏联的那种“老子天下第一”的迷之高傲自始至终都没有舍得丢掉。
这一点其实从毛子阅兵就能看出来,那些陆军方队徒步走过来的时候下巴都快抬到天上去了。就这高傲过头的走路姿势换个环境能被周围路过的人打死。
说的再难听点,这群“苏联遗老遗少们”就和当年那啥啥亡了之后嘬着酱缸里泡了三年的铁钉子当下酒菜还穷讲究这酱里没放灵芝粉的贝勒们没啥区别——美梦不愿意醒罢了。
拉回乱飘的思绪,石泉扭过头对旁边的何天雷说道,“雷子,你既然决定跟我一起在俄罗斯打拼,我觉得你也有必要学学俄语顺便弄个俄罗斯名字了,这群老毛子都是大舌头,汉语发音对他们来说容易咬着舌头。”
“俄罗斯名字?”
何天雷想了想,好奇的问道,“你俄罗斯名字是尤里是吧?还挺好听的,谁给你起的?干脆你帮我整一个吧,我这俄语字母都还不认识一个呢,就别自己费劲了。”
“好听个屁。”
石泉想想这个名字就来气,“这缺德名字是大伊万给起的,别看听着好听,在俄语里就是农民的意思,这倒是无所谓,但这名字就跟咱国内的铁柱、大伟、小明一个级别的。”
“好听就行呗,你跟这大毛子说说,让他也给我弄个名字!”
何天雷乐呵呵的说道,反正叫啥不是叫?只要别改他何天雷的本名就行。
石泉把意思转达给大伊万,后者饶有兴致的想了想,说道,“既然你们两个亲如兄弟,就叫雅科夫吧。”
“啥意思?”何天雷好奇的问道。
“孪生兄弟里的弟弟,意思是咱俩亲如兄弟。”石泉大概的解释了下。